Icona 倉頡.速成.拼音.注音字典

1.3.5 by Dream With Us


Nov 5, 2018

Informazioni su 倉頡.速成.拼音.注音字典

Italiano

Questo dizionario integra le funzioni di ricerca Cangjie, Express, Mandarin Pinyin e Zhuyin, aggiunge la pronuncia cantonese e mandarino e aggiunge input vocali utilizzabili da tutti. Per favore condividi questa app con gli amici intorno a te e incoraggiaci con valutazioni a stelle.

Caratteristiche:

-È possibile eseguire query su più parole alla volta.

-Contiene più di 30.000 caratteri cinesi (a seconda del carattere Android)

-Cangjie, Quick, Pinyin e Zhuyin codici corrispondenti ai segni di punteggiatura.

-Material Design

-Input vocale, puoi trovare parole senza scrivere

-Funzione di pronuncia, puoi imparare a digitare allo stesso tempo

-Conversione con un clic, anche se convertita in codice Cangjie, Quick, Pinyin, Zhuyin

Dizionario Cangjie (Premi 'Cang' per usare il dizionario)

Cangjie Input è un metodo di input cinese comunemente usato, creato nel 1976 dal signor Zhu Bangfu, un taiwanese noto come il "padre dei computer cinesi". All'inizio esisteva solo una versione cinese tradizionale, precedentemente nota come "Xingyi Checking Method", che veniva utilizzata per risolvere il problema dell'elaborazione dei caratteri cinesi da parte del computer, inclusi input di caratteri cinesi, output di caratteri, archiviazione interna del codice e ordinamento dei caratteri cinesi. Zhu Bangfu ha inventato questo metodo di input nel momento in cui stava sviluppando un sistema di comunicazione cinese per la Tri-Service University. Il generale Jiang Weiguo, allora presidente della Tri-Service University, ha ribattezzato questo metodo di input nel 1978 per commemorare lo spirito della creazione del personaggio di Cangjie nei tempi antichi. Metodo di immissione Cangjie ".

Nel 1982, Zhu Bang ha ripubblicato pubblicamente per abbandonare il diritto di brevetto del metodo di input Cangjie e ha compiuto grandi sforzi per promuovere la cineseizzazione dei computer. Al giorno d'oggi, la maggior parte dei sistemi operativi e persino alcuni dizionari elettronici sono collegati con il metodo di immissione Cangjie, che è il metodo di immissione del codice del modulo più popolare nel mondo cinese tradizionale.

Il metodo di immissione Cangjie è applicabile a più piattaforme, i sistemi operativi tradizionali e la maggior parte dei dizionari elettronici sono incorporati. Alcuni dizionari di caratteri cinesi in linea utilizzano anche il codice Cangjie (codice Cangjie) come strumento di ricerca.

Il dizionario Cangjie è progettato per un gruppo di utenti inesperti che imparano Cangjie. Gli utenti devono solo inserire la parola che si desidera interrogare e il codice Cangjie o il codice rapido di quella parola possono essere elencati automaticamente.

Dizionario pinyin mandarino (dizionario pinyin) (premere 'Pin' per usare il dizionario)

Nella società odierna, la domanda di mandarino (bopomofo) è in aumento: che si tratti di lavoro, istruzione dei bambini o, talvolta, ritorno a lavorare nella terraferma, a volte si metteranno sempre alla prova con il mandarino "semi-integrato". In considerazione di ciò, abbiamo scritto un dizionario Pinyin mandarino, sperando di aiutare tutti, come il lavoro nella terraferma che ha improvvisamente bisogno di digitare, i bambini chiedono i compiti, la vita quotidiana, l'esame di autoapprendimento, gli stranieri imparano il cinese, la formazione, il test di mandarino, migliorare il livello di mandarino, Puoi anche usare questa app per trovare rapidamente toni bo po mo e persino esercizi di pronuncia.

Il mandarino è un cinese standard moderno riconosciuto dal governo popolare centrale della Repubblica popolare cinese. Putonghua considera la fonetica di Pechino come pronuncia standard, il dialetto settentrionale come dialetto di base e le tipiche opere vernacolari moderne come norma grammaticale. Putonghua è molto simile al dialetto mandarino con la più alta percentuale di popolazione Han. La parola "comune" in "Putonghua" ha il significato di "universale" e "comune".

Nel 1923, la quinta riunione del Comitato preparatorio per l'unificazione della lingua nazionale del Ministero dell'istruzione della Repubblica cinese decise di sviluppare il cinese standardizzato basato sulla grammatica vernacolare e sulla fonetica dialettale di Pechino del moderno cinese mandarino settentrionale, che è chiamato la lingua nazionale della Repubblica di Cina. Nel 1932 fu adottata come lingua ufficiale della Cina dopo essere stata promulgata dal Ministero dell'Istruzione della Repubblica Cinese (equivalente all'Hong Kong Education and Manpower Bureau). Essendo una delle sei lingue di lavoro ufficiali delle Nazioni Unite, è diventata il principale riferimento per le persone internazionali per imparare il cinese e migliorare la loro comprensione della cultura cinese.

Dopo la fondazione della Repubblica Popolare Cinese nel 1949, "Mandarin" è stato ribattezzato "Mandarin". Il termine "Mandarin" è stato successivamente utilizzato a Hong Kong e Macao. Taiwan ha continuato a utilizzare il termine "Mandarin", e nelle aree cinesi d'oltremare è stato chiamato "Standard Chinese". Attualmente, il termine "mandarino" nella Cina continentale è utilizzato principalmente su Internet. Nei film e nei programmi televisivi, "mandarino" è spesso usato per riferirsi alle versioni cinesi standard moderne di film e opere di animazione.

Dizionario zhuyin (dizionario zhuyin) (premere "Nota" per utilizzare il dizionario)

Alla fine della dinastia Qing in Cina, ci fu un movimento per riformare la via del pinyin cinese dal 1892. Nella storia era chiamato "Movimento Qiyin" e c'erano molti piani per trasformare i caratteri cinesi in questo movimento. Tra questi, i progetti "Newwen" e "Rhyme" di Zhang Taiyan divennero in seguito i predecessori di Zhuyin. Zhang Taiyan si rifugiò in Giappone per la terza volta dopo il giugno 1906. A quel tempo divenne redattore capo del quotidiano "Min Pao" della Japan League. Nel "Min Bao" n. 21, pubblicato il 10 giugno 1908, fu pubblicato l'articolo di Zhang Taiyan "Confutando il detto cinese nella nuova lingua del mondo". Nell'articolo furono pubblicati 36 "New Wen" e 22 "Rhymes" da lui creati. Il predecessore del simbolo fonetico di oggi. Poiché i caratteri cinesi a quel tempo usavano ancora il metodo "Fanqi" che è stato usato per duemila anni, usare i caratteri cinesi per la notazione fonetica è piuttosto scomodo. Zhang Taiyan ha imitato i caratteri del kana giapponese e ha creato una serie di lettere fonetiche "semplificando i radicali" e utilizzando la struttura dei caratteri cinesi Xiaozhuan.

A Taiwan, prima che gli studenti delle scuole elementari imparino i caratteri cinesi, devono prendere dieci settimane di insegnamento dei simboli fonetici e molti asili l'hanno già insegnato. Nella vita quotidiana, i simboli fonetici sono usati per contrassegnare caratteri rari e sono anche metodi di immissione di caratteri cinesi comunemente usati.La loro promozione è abbastanza comune e la maggior parte degli utenti di computer li conosce.

Grazie a tutti per aver utilizzato il Cangjie Dictionary Quick Pinyin Zhuyin come strumento ausiliario.

Novità nell'ultima versione 1.3.5

Last updated on Nov 5, 2018

Bug Fix
改善普通話拼音字典
改善注音字典

Traduzione in caricamento...

Informazioni APP aggiuntive

Ultima versione

Richiedi aggiornamento 倉頡.速成.拼音.注音字典 1.3.5

Caricata da

Eidreian Po Pala

È necessario Android

Android 4.3+

Mostra Altro

倉頡.速成.拼音.注音字典 Screenshot

Commento Loading...
Lingua
Lingua
Ricerca...
Iscriviti ad APKPure
Sii il primo ad accedere alla versione anticipata, alle notizie e alle guide dei migliori giochi e app Android.
No grazie
Iscrizione
Abbonato con successo!
Ora sei iscritto ad APKPure.
Iscriviti ad APKPure
Sii il primo ad accedere alla versione anticipata, alle notizie e alle guide dei migliori giochi e app Android.
No grazie
Iscrizione
Successo!
Ora sei iscritto alla nostra newsletter.