倉頡.速成.拼音.注音字典 icono

1.3.5 by Dream With Us


05/11/2018

Acerca del 倉頡.速成.拼音.注音字典

Español

Este diccionario integra las funciones de búsqueda Cangjie, Express, Mandarin Pinyin y Zhuyin, agrega pronunciación en cantonés y mandarín, y agrega entrada de voz para que todos la utilicen. Comparta esta aplicación con amigos a su alrededor y anímenos con calificaciones de estrellas.

caracteristicas:

-Puedes consultar varias palabras a la vez.

-Contiene más de 30.000 (según la fuente de Android) caracteres chinos

-CódigosCangjie, Quick, Pinyin y Zhuyin correspondientes a los signos de puntuación.

-Diseño de materiales

-Entrada de voz, puedes encontrar palabras sin escribir

-Función de pronunciación, puedes aprender a escribir al mismo tiempo

-Conversión con un clic, incluso si se convierte a código Cangjie, Quick, Pinyin, Zhuyin

Diccionario Cangjie (presione 'Cambiar' para usar el diccionario)

Cangjie Input es un método de entrada chino de uso común, creado en 1976 por el Sr. Zhu Bangfu, un taiwanés conocido como el "padre de las computadoras chinas". Al principio, solo existía una versión en chino tradicional, antes conocida como "Método de verificación Xingyi", que se utilizaba para resolver el problema del procesamiento de caracteres chinos por computadora, incluida la entrada de caracteres chinos, la salida de fuentes, el almacenamiento de código interno y la clasificación de caracteres chinos. Zhu Bangfu inventó este método de entrada en el momento en que estaba desarrollando un sistema de comunicación chino para la Universidad Tri-Service. El general Jiang Weiguo, entonces presidente de la Universidad Tri-Service, renombró este método de entrada en 1978 para conmemorar el espíritu de la creación del personaje de Cangjie en la antigüedad. Método de entrada de Cangjie ".

En 1982, Zhu Bang volvió a publicar públicamente para abandonar el derecho de patente del método de entrada Cangjie e hizo grandes esfuerzos para promover la chinaización de las computadoras. Hoy en día, la mayoría de los sistemas operativos, e incluso algunos diccionarios electrónicos, se adjuntan con el método de entrada Cangjie, que es el método de entrada de código de forma más popular en el mundo chino tradicional.

El método de entrada Cangjie es aplicable a múltiples plataformas, sistemas operativos convencionales y la mayoría de los diccionarios electrónicos están integrados. Algunos diccionarios de caracteres chinos en línea también utilizan el Código Cangjie (Código Cangjie) como herramienta de búsqueda.

El Diccionario Cangjie está diseñado para un grupo de usuarios novatos que aprenden Cangjie. Los usuarios solo necesitan ingresar la palabra que desean consultar, y el código Cangjie o el código rápido de esa palabra se pueden enumerar automáticamente.

Diccionario mandarín pinyin (diccionario pinyin) (presione 'Pin' para usar el diccionario)

En la sociedad actual, la demanda de mandarín (bopomofo) está aumentando. Ya sea en el trabajo, educando a los niños o, a veces, regresando al trabajo en el continente, a veces siempre se ponen a prueba con el mandarín "medio integrado". En vista de esto, hemos escrito un diccionario de mandarín pinyin, con la esperanza de ayudar a todos, como el trabajo en el continente que de repente necesita escribir, los niños preguntan tareas, la vida diaria, el examen de autoaprendizaje, los extranjeros aprenden chino, la capacitación, la prueba de mandarín, mejoran el nivel de mandarín, También puede utilizar esta aplicación para encontrar rápidamente tonos de bo po mo fo e incluso ejercicios de pronunciación.

El mandarín es un chino estándar moderno reconocido por el Gobierno Popular Central de la República Popular de China. Putonghua toma la fonética de Beijing como la pronunciación estándar, el dialecto del norte como el dialecto básico y las típicas obras vernáculas modernas como la norma gramatical. Putonghua es más similar al dialecto mandarín con la mayor proporción de población Han. La palabra "común" en "Putonghua" tiene el significado de "universal" y "común".

En 1923, la quinta reunión del Comité Preparatorio de Unificación Nacional de Idiomas del Ministerio de Educación de la República de China decidió desarrollar el chino estandarizado basado en la gramática vernácula y la fonética del dialecto de Beijing del chino mandarín moderno del norte, que se llama Idioma Nacional de la República de China. En 1932, fue adoptado como el idioma oficial de China después de que fuera promulgado por el Ministerio de Educación de la República de China (equivalente a la Oficina de Educación y Recursos Humanos de Hong Kong). Como uno de los seis idiomas oficiales de trabajo de las Naciones Unidas, se ha convertido en la principal referencia para que la gente internacional aprenda chino y mejore su comprensión de la cultura china.

Después de la fundación de la República Popular China en 1949, el "mandarín" pasó a llamarse "mandarín". El término "mandarín" se utilizó más tarde en Hong Kong y Macao. Taiwán siguió utilizando el término "mandarín", y en las zonas de China de ultramar se lo llamó "chino estándar". En la actualidad, el término "mandarín" en China continental se utiliza principalmente en Internet. En programas de cine y televisión, "mandarín" se utiliza a menudo para referirse a las versiones chinas estándar modernas de películas y obras de animación.

Diccionario zhuyin (diccionario zhuyin) (Presione 'Nota' para usar el diccionario)

Al final de la dinastía Qing en China, hubo un movimiento para reformar la forma del pinyin chino desde 1892. En la historia se llamó el "Movimiento Qiyin", había muchos planes para transformar los caracteres chinos en este movimiento. Entre ellos, los proyectos "Newwen" y "Rhyme" de Zhang Taiyan se convirtieron más tarde en el predecesor de Zhuyin. Zhang Taiyan se refugió en Japón por tercera vez después de junio de 1906. Se convirtió en el editor en jefe del periódico "Min Pao" de la Liga Japonesa en ese momento. En el "Min Bao" No. 21, publicado el 10 de junio de 1908, se publicó el artículo de Zhang Taiyan "Refutando los dichos de China en el nuevo idioma del mundo". En el artículo, se publicaron 36 "New Wen" y 22 "Rhymes" creados por él. El predecesor del símbolo fonético actual. Debido a que los caracteres chinos en ese momento todavía usaban el método "Fanqi" que se ha usado durante dos mil años, usar caracteres chinos para la notación fonética es bastante inconveniente. Zhang Taiyan imitó los caracteres del kana japonés y creó un conjunto de letras fonéticas "simplificando los radicales" y utilizando la estructura de los caracteres chinos Xiaozhuan.

En Taiwán, antes de que los estudiantes de la escuela primaria aprendan los caracteres chinos, deben tomar diez semanas de enseñanza de símbolos fonéticos, y muchos jardines de infancia ya lo han enseñado. En la vida diaria, los símbolos fonéticos se utilizan para marcar caracteres raros y también son métodos de entrada de caracteres chinos comúnmente utilizados.Su promoción es bastante común y la mayoría de los usuarios de computadoras están familiarizados con ellos.

Gracias a todos por utilizar el Diccionario Cangjie Quick Pinyin Zhuyin como herramienta auxiliar.

Novedades de Última Versión 1.3.5

Last updated on 05/11/2018

Bug Fix
改善普通話拼音字典
改善注音字典

Traductorio...

Información Adicional de Aplicación

Última Versión

Solicitar 倉頡.速成.拼音.注音字典 Actualización 1.3.5

Presentado por

Eidreian Po Pala

Requisitos

Android 4.3+

Mostrar más

倉頡.速成.拼音.注音字典 Capturas de pantalla

Comentario Cargando...
Idiomas
Idiomas
Buscando...
Suscríbete a APKPure
Sé el primero en obtener acceso al lanzamiento anticipado, noticias y guías de los mejores juegos y aplicaciones de Android.
No, gracias
Suscribirme
¡Suscrito con éxito!
Ahora estás suscrito a APKPure.
Suscríbete a APKPure
Sé el primero en obtener acceso al lanzamiento anticipado, noticias y guías de los mejores juegos y aplicaciones de Android.
No, gracias
Suscribirme
¡Éxito!
Ya estás suscrito a nuestro boletín electrónico.