Use APKPure App
Get EasyEnglish – New Testament old version APK for Android
Nowy Testament z EasyEnglish Biblii (EEB)
Ta aplikacja zawiera Nowego Testamentu z tłumaczeniem EasyEnglish Biblii.
Można korzystać z aplikacji na telefonie z Androidem lub tablecie. Po pobraniu go, można go używać bez Internetu lub połączenia Wi-Fi.
Ta aplikacja jest całkowicie za darmo bez żadnych zakupów w aplikacji. Możesz podzielić się nim ze swoimi przyjaciółmi i rodziną.
EasyEnglish Biblia jest jednym z najłatwiejszych do czytania Biblii. Używa krótkich prostych zdań o prostej gramatyki. Jest on oparty na słownictwie 1200 typowych angielskich słów. Jakieś szczególne słowa Biblii są opisane w słowniku. Jest to idealne miejsce dla ludzi, którzy uczą się angielskiego lub znają języka angielskiego jako języka obcego, czy chcą Biblię, który jest bardzo łatwy do zrozumienia.
Główne cechy aplikacji to:
• Przyjazny, czysty i szybki interfejs
• Całkowicie za darmo - żadnych zakupów w aplikacji
• Zastosowanie offline - nie potrzebujesz połączenia z Internetem lub Wi-Fi
• zgodny z telefonami i tabletami z Androidem
• Notatki, które pomogą Ci zrozumieć Biblię
• Definicje słów biblijnych
• Szukaj słów lub fraz
• Dodaj zakładki i własne notatki
• znaki podświetlane w różnych kolorach
• Tryb nocny - idealny do czytania w ciemności bez zmęczenia oczu
• Działa w widoku poziomym lub pionowym
• Przewijanie w górę iw dół w rozdziale
• Przesuń płynnie między rozdziałów
• Pop-up, aby wybrać rozdziały
• Regulowany rozmiar czcionki, aby to łatwe do odczytania
• trzy kolorowe motywy (światło, albo ciemny niebieski)
• Udostępnij link do aplikacji w Google Play Store
EasyEnglish Biblia została przetłumaczona przez MissionAssist - część Wycliffe Globalnego Sojuszu.
Zespół tłumaczenie EasyEnglish obejmuje:
• Tłumacze - Ludzie, którzy przetłumaczyć tekst Biblii na EasyEnglish.
• Pisarze - Ludzie, którzy piszą notatki w EasyEnglish.
• Warcaby językowe - Ludzie, którzy sprawdzenia spójności językowej dzieła. Nasze warcaby językowe zazwyczaj mają stopień lingwistyki lub angielskim (lub podobny) i TEFL kwalifikację. Doświadczenie w krajach rozwijających się jest również przydatna.
• Teologiczne Warcaby - Ludzie, którzy sprawdzają teologiczną dokładność pracy. Nasze teologiczne warcaby posiada stopień naukowy w teologii (lub podobną kwalifikację).
• Redakcja - Ludzie, którzy sprawdzają przeciągów i wyjście ostateczną pod względem dokładności i spójności.
Niektóre z zasad Szliśmy przy tłumaczeniu Biblii są:
• Krótkie zdania
• Tylko jeden wątek na ustępie
• Brak czasowniki pasywne
• Brak bezokolicznikami podzielone
• Brak idiomy
• Brak pytania retoryczne
• Brak niejednoznaczne zaimki
• Nie więcej niż dwie klauzule za zdaniu
• Nie więcej niż dwa zdania na frazy przyimkowe
Last updated on Jul 28, 2022
The user interface is now available in 16 languages
Przesłane przez
Kevin Josue Josue
Wymaga Androida
Android 4.0+
Raport
EasyEnglish – New Testament
1.1 by MissionAssist
Jul 28, 2022